Средь моря

(Перевод стихотворения Алистера Кроули)

 

Как корабли в ночи плывут

Под светом северной звезды –

Так губы чудные ведут

К душе, не знающей узды.

 

Стремлюсь вослед я бликам зримым,

Но воды тёмные манят

В её сердечные глубины,

Где небеса мои и ад.

 

Лишь в ней я жив, какой-то миг

Танцуя в солнечных лучах.

Лишь в ней я мёртв: вот, я притих,

Забывшись в сумрачных тенях.

 

Я растворяюсь в ней, как соли

Щепотка средь морей без края,

Но страсть моя врачует боли,

В которых я себя теряю.

 

Бог освятит любовь мою,

Как миро – розой и крестом!

Благие слёзы я пролью

В миропомазаньи благом.

 

О, как я бесконечно мал,

Коль надо мной весь небосвод.

Но небеса я сам создал:

О, как я бесконечно горд!

Назад Вперёд

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.