Роза и Крест

(Перевод стихотворения Алистера Кроули)

 

Из бед моих кипящего котла,

Где сахар, соль и горечь я варил,

Где музыкой я дивной говорил,

Где звёзды падшие собрал я в острова,

Где страсть моя размытая плыла

Дорогой странною, и где святой любви

Беззвучное сияло попурри —

Мистическая Роза расцвела.

 

Бесчисленные лепестки её — из света,

Блестящие смарагды — её листья,

А сердце — пламенный рубин; при виде этом

Возвысил сердце я, и к Богу обратился:

«О, как изгнать мне сон своих желаний?»

Крестом в ответ всё озарило Пламя!

Назад Вперёд

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.