К небесным знакам все созданья чутки…

К небесным знакам все созданья чутки:
Полярной ночью — два намаза в сутки,
А если пост придётся на неё —
Так можно не поститься ни минутки.

С цветущей розой ты любимую сравнил…

С цветущей розой ты любимую сравнил,
Но, опьянённый ароматом, позабыл:
Не пестик лишь один, но и тычинки тоже
Господь Миров цветущей розе подарил.

Газель №13 (Даже если ты — только тень из Долины Грёз…)

  1. Даже если ты — только тень из Долины Грёз,
    Твой упругий стан буду я прославлять всерьёз.
  2. Ни одна из тех, с кем делил я постель и кров,
    Не достойна и тонкой пряди твоих волос.
  3. Что они! кумиры, которых недолог век,
    Для того, кто губы наутро кусал до слёз
  4. Оттого, что твой облик — неуловимей снов,
    Что остаться вечно в грёзах не довелось.
  5. Пусть гордится беспечно жёнами Сулейман,
    Зуль-Карнайн — широтой владений, богатством — Крёз, —
  6. Их богаче Отис, счастливее во сто крат,
    Ибо видел Розу незримее всяких роз.

Газель №12 (Я свой чувак в любом из Семи Миров…)

Переложение стихотворения «Нонконформизм»

  1. Я свой чувак в любом из Семи Миров:
    Без стыда и сомнений сброшу любой покров.
  2. Если осень пришла — наращиваю жирок,
    Если весна — я один из весенних котов.
  3. Всех, кто учит жизни, я посылаю легко
    На овощ, что редьке подобен числом сахаров.
  4. Первым в драку — прости, не дурак. Но случись война —
    Не помыслю тише воды быть среди боёв.
  5. Голосуя, смотреть не пытаюсь на джунгли рук:
    Мой осёл быстрей всех эмировых скакунов.
  6. И пока ты постишь котиков в соцсети,
    С берегов Преголи к Дагону свой отправляю зов.
  7. «Постыдился б! — скажешь. — Уже седина в висках!
    Двоежёнец (прошлых, а то и грядущих годов),
  8. Раздолбай, бандеровец, а хуже того — поэт
    (Чьи стихи райским кущам — хуже любых сорняков)!»
  9. Но дожди смывают твою золотую скрижаль:
    Я стихи Цурэна прочту даже без штанов,
  10. А под вечер, сгребя в охапку рюкзак и дочь,
    К лягушачьей царевне иду, что живёт средь мхов.
  11. Я хорёк в курятне, средь жаворонков — сова.
    Я готов прощать — но прощенья просить не готов.
  12. Будет Отис в любом из Семи Миров своим,
    Но не будет в твоём — и за дюжину пирогов.

Газель №11 (Аламут, Масада ли, Монсегюр…)

  1. Аламут, Масада ли, Монсегюр —
    Я оставлю след свой в твоём снегу.
  2. Я юнцом явился на твой порог
    И дожить до старости не смогу.
  3. Облетает листьями календарь,
    Но на том, на этом ли берегу
  4. В сердце вязь щербатых твоих камней
    Я заветным росчерком сберегу.
  5. Стен прочней, к тебе преграждает путь
    Тень последних двух или трёх фигур…
  6. Что нам стены! — стены — у нас в груди:
    Даже пав, не сдастся вовек врагу
  7. Каэр Морхен, Гондолин, Танелорн,
    Аламут, Масада ли, Монсегюр…

Газель №10 (Светлее Света, Темноты темней…)

  1. Светлее Света, Темноты темней.
    За гранью всех «о Нём» или «о Ней».
  2. Высот превыше. Глубже глубины.
    Моложе мига. Вечности древней.
  3. Отвне всех толков, всякой веры сверх.
    Пустот пустее. Полноты полней.
  4. Нигде, где «Что». Везде, где «Ничего».
    Шумней, чем гром. Безмолвнее камней.
  5. За всякой буквой. Под любым числом.
    Мудрее мудрых. Дурака дурней.
  6. Святей святых. Ничтожнее свиньи.
    Квазара жарче. Хлада холодней.
  7. Ни разуму, ни сердцу не вместить.
    Внутри всех мер. Во чреве всяких дней.

Каких бы Отис слов ни написал —
Ей Одному (Ему Одной) видней.

Газель №9 (Нос твой мягкий, тёплый твой нос, Майсам…)

  1. Нос твой мягкий, тёплый твой нос, Майсам…
    Ты из битвы меня унёс, Майсам.
  2. Нет позора мне в том, что покинул бой,
    Если вился за мною твой хвост, Майсам.
  3. Света белого, белых снегов белей
    Грива чёрных твоих волос, Майсам.
  4. А когда без меня уходил один,
    Мне не елось и не спалось, Майсам.
  5. Я готов на тебя променять был сад,
    Полный гурий, вина и роз, Майсам.
  6. Был бы мне и Рая милее Ад,
    Если б ты нёс в Долину Слёз, Майсам.

Матрёшка

Запретная, забытая

Всеми музами побитая

Излишняя матрёшка

Не лезущая в головоломку судеб

Но жить желающая

От края и до края

Поглощающая

Слюноотдедяющая

Незаметной пощечиной

Славословящим мастурбаторам

Несметно прекрасная

Всегда влекущая

В свою

Собственную

Тайну?

(Растай, ну?)

Завсегдатай последних смыслов бытия

Последнего полёта порции перца

У нас есть много специй

И мы их насыпаем аккуратно

Прям на раны

Нашим любимым врагам

Чего и желаем вам

Нашим матрешкам

Излишним богам

Они бы ответили вам

Или нам

Ответьте же, я пред Вами!

Ант-Аркто-Кратическая Гляциофагия для Е~Денницы

Он – Ле́дник Коссмысла Лилит,
пробивший карту Пири Реи́са.
Ант-Аркт-Кратический Ефрейтор –
полярный кратер – поглоти́т –

..Как седмокрылый белый Звер, –
осколки озера пожравши:
беле́со таяли во рту
остролилейные в цвету =

Осколки Зеркала Небес
Лиловым zевом поглощали,
прозрачня, Аггелы, шептали,
Льдиволеде́йное ᵶẕлатали –

/…../
и вf≈ сизом пламени сгорали.

08.01.22

Дне́вное Выжидание Упыря

там-Когтейность Моя завитушечн~А,
берендейностью чуть приглушена
под слоями фанеры сумхрачной
на пыли черчу скучно-случное
приосядет в тиш-ши пыль-частиц Снонавт –
Сновы Атомы + втечёт Луна
в многомногоблочьё бетонное –
короб~ейное короб~ённое
на схожденье лине́й где-где-Дитятко
ваше-ваше я
надникну п~п-ро-никну-да-никну я-в<ь>
колыбель-его-гроб
чтоб
05.01.22

Светелка глу́бей

трижды заворот умноженный
зарукавного пространства:
в слюдяной светелке Боженьки –
сыребро непостоянства
ды́шли горно-или-скваженно
в сырокаменное вечье –
так глубо́ко – в чёрных саженях, –
белоискристая свечка

05.01.22

Газель №8 (На ярмарку в Басре приходит Ходжа…)

  1. На ярмарку в Басре приходит Ходжа,
    Палатки и лавки обходит Ходжа.
  2. У стойки, где меткостью лучники блещут,
    Хвастливые речи заводит Ходжа:
  3. «Вы б съели халат свой, узнавши, как метко
    Стреляет при всякой погоде Ходжа!»
  4. Стрелки в него взоры метают сердито,
    Из них самый меткий выходит: «Ходжа!
  5. Ты речи не трать, покажи свою удаль:
    Слывёт пустословом в народе Ходжа!»
  6. Что ж делать! Ходжа направляется к стойке,
    И лук неуклюже наводит Ходжа.
  7. Стрелу положив, тетиву отпускает…
    Стрела твоя влево уходит, Ходжа!
  8. «Так староста наш деревенский стреляет», —
    Итоги уроку подводит Ходжа.
  9. Другую берёт, тетиву отпускает…
    Стрела твоя вправо уходит, Ходжа!
  10. «А так воевода багдадский стреляет», —
    Итоги уроку подводит Ходжа.
  11. Так, стрелка за стрелкою мимо и мимо,
    Народ веселя, колобродит Ходжа.
  12. Но рано ли, поздно — бывает такое! —
    (Не так уж, видать, сумасброден Ходжа!)
  13. Случайно стрела отправляется прямо
    И в самое яблочко входит! Ходжа
  14. Глядит, как затихли крикливые толпы,
    Их взглядом победным обводит Ходжа:
  15. «А так, — говорит, — я стреляю обычно!» —
    И с ярмарки гордо уходит Ходжа.
  16. …И мне так порой прихвастнуть удаётся:
    И Отис я, вроде, а вроде — Ходжа.

Газель №7 (Каждому племени, каждому часу — пророк…)

  1. Каждому племени, каждому часу — пророк.
    Вторит усердно небесному гласу пророк.
  2. Он прозябает в лесу и стоит у порогов,
    И сторонится шелков и атласа пророк.
  3. Если бы ты в свой черёд не изведал пороков,
    Что же твоя голова седовласа, пророк?
  4. Знай: ни единый пророк не приходит до срока,
    Впрок не пророчит прожорливым массам пророк.
  5. Кто бы ни звался сегодня Печатью Пророков,
    Свой ожидает и новую расу пророк.
  6. Отис, ты слышишь камней вулканических рокот?
    Не позабудет твои выкрутасы пророк.

Газель №6 (Пока я пью украдкою вино…)

  1. Пока я пью украдкою вино,
    Вам кажется загадкою вино:
  2. Хотя оно запретно для живущих,
    В Эдеме хлещут кадкою вино.
  3. Для вас и для меня струятся лозы,
    Вливаясь тонкой прядкою в вино,
  4. Но вам — изюм незыблемых догматов,
    А мне свободы сладкое вино.

Газель №5 (В степи родился кипарис…)

  1. В степи родился кипарис,
    Он ввысь стремился, кипарис,
  2. Зимой и летом, как смарагд,
    Твой ствол искрился, кипарис.
  3. Самум касыду напевал,
    И спать ложился кипарис.
  4. Песок по пояс засыпал,
    Чтоб не склонился кипарис.
  5. Тушканчик-трус что было сил
    К тебе пустился, кипарис,
  6. Чтобы шакал, степной шакал,
    Им не разжился, кипарис.
  7. Вот за барханами, шурша,
    Песок вспылился, кипарис,
  8. В пыли надменный дромадер
    К тебе спустился, кипарис.
  9. На нём усталый бедуин
    В седле гнездился, кипарис.
  10. Его тяжёлый ятаган
    В твой стан вонзился, кипарис…
  11. Теперь, украшен мишурой,
    В аул явился кипарис.
  12. И вкруг тебя детишек рой
    Всю ночь резвился, кипарис!

Газель №4 (Если я Абсолютом зову Абсолют…)

  1. Если я Абсолютом зову Абсолют —
    Мне от жаждущих Духа салям и салют.
  2. Если Богом Его назову — всё равно
    И амриты, и в уши нектара нальют.
  3. Будь то Брахма, иль Дао, иль Шакти, иль Дух —
    Примет имя любое возвышенный люд.
  4. Даже Космос и Хаос найду средь имён
    В трансцендентном меню экзотических блюд.
  5. Но лишь только Аллахом Его назову —
    Люд возвышенный сразу становится лют:
  6. Мол, шахид, ортодокс, террорист, моджахед, —
    И на копи сошлют, и подальше пошлют.
  7. Хоть в лепёшку верблюжью разбейся теперь —
    Не докажет им Отис, что он не верблюд!

Газель №3 (Хвалите Аллаха за то, что вы живы!..)

По мотивам 55-й суры Корана

  1. Хвалите Аллаха за то, что вы живы!
    Подлогов не делайте ради наживы!
  2. Есть листья, и травы, и злаки, и фрукты:
    Какая же милость от Господа лжива?
  3. Вот джинны из пламени, люди из глины:
    Какая же милость от Господа лжива?
  4. Владыка закатов, владыка восходов:
    Какая же милость от Господа лжива?
  5. Солёное море встречается с пресным:
    Какая же милость от Господа лжива?
  6. В обоих морях — жемчуга и кораллы:
    Какая же милость от Господа лжива?
  7. Плывут по обоим суда с парусами:
    Какая же милость от Господа лжива?
  8. Всё смертно. Лишь Лик Всемогущего вечен.
    Какая же милость от Господа лжива?
  9. Молитвам Земли и Небес отвечает:
    Какая же милость от Господа лжива?
  10. Господь будет с вами, два избранных рода!
    Какая же милость от Господа лжива?
  11. О люди! О джинны! Пронзайте пределы!
    Какая же милость от Господа лжива?
  12. От пламени вы не спасёте друг друга.
    Какая же милость от Господа лжива?
  13. Вот небо разверзнется маслом кипящим…
    Какая же милость от Господа лжива?
  14. Ни слова не скажет никто в оправданье…
    Какая же милость от Господа лжива?
  15. Возьмут нечестивцев за стопы и космы…
    Какая же милость от Господа лжива?
  16. Швырнут меж огнём и кипящей водою.
    Какая же милость от Господа лжива?
  17. А праведным Бог уготовил два сада:
    Какая же милость от Господа лжива?
  18. В обоих садах зеленеют деревья:
    Какая же милость от Господа лжива?
  19. В обоих садах — по источнику влаги:
    Какая же милость от Господа лжива?
  20. В обоих садах есть медовые фрукты:
    Какая же милость от Господа лжива?
  21. Возлягут они, услаждаясь плодами:
    Какая же милость от Господа лжива?
  22. И девы невинные будут меж ними:
    Какая же милость от Господа лжива?
  23. Подобны рубинам они и кораллам:
    Какая же милость от Господа лжива?
  24. За доброе дело — добром воздаянье:
    Какая же милость от Господа лжива?
  25. Пред теми двумя — и иные два сада:
    Какая же милость от Господа лжива?
  26. Под листьями тёмно-зелёного цвета —.
    Какая же милость от Господа лжива? —
  27. В обоих бурлят два источника тоже.
    Какая же милость от Господа лжива?
  28. В обоих есть фрукты, гранаты и пальмы:
    Какая же милость от Господа лжива?
  29. Там тоже есть девы, чей облик прекрасен:
    Какая же милость от Господа лжива?
  30. Они — чернооки, они — большеглазы
    (Какая же милость от Господа лжива?),
  31. И прежде не знали ни мужа, ни джинна.
    Какая же милость от Господа лжива?
  32. Они возлежат на зелёных подушках.
    Какая же милость от Господа лжива?
  33. Хвалите Аллаха, читая аяты,
    Что Отис в газель воплотил от души вам!

Газель №2 (Тебе пою свою хвалу, свинья!..)

  1. Тебе пою свою хвалу, свинья!
    Тебя не подадут к столу, свинья:
  2. Господь отдал твой жребий на закланье
    Волу, барану и козлу, свинья!
  3. Зелёный лук им светит и петрушка,
    А твой удел — зелёный луг, свинья!
  4. Смотри же, кони, гордые творенья,
    Крутую знают кабалу, свинья, —
  5. Тебя же не согнуть тяжёлым гнётом
    Уздечке, плугу и седлу, свинья!
  6. Когда же в День Последний нам назначат
    Кому сады, кому смолу, свинья,
  7. И всяк получит свой удел и плату, —
    Учти — и сильно не балуй, свинья:
  8. Вино, что нынче Отису запретно,
    С хамоном подадут к столу, свинья!

Газель №1 (Я родился и вышел навстречу, Аллах!..)

  1. Я родился и вышел навстречу, Аллах!
    Вижу Мать. «Ты, — спросил я, доверчив, — Аллах?»
  2. Обнимая меня, улыбнулась лукаво,
    Положила мне руки на плечи: «Аллах!»
  3. Оглянусь — вижу Город, что Матери выше.
    «Мама, — хмыкну хитро, — что за речи — “Аллах”!»
  4. К небу Город вздымался могучею глыбой.
    Может, этот оплот человечий — Аллах?..
  5. Он стеклом дребезжит, и гудит проводами,
    И металлом гремит бессердечно: «Аллах!»
  6. Оглянусь — вижу земли, что Города шире.
    «Ну ты, Город, даёшь! Что за речи — “Аллах”!»
  7. Распростёрлись края от пустыни до тундры.
    Я ликую: «Вот ты и замечен, Аллах!»
  8. Голос Родины слаще душистого мёда:
    «Я Аллах, я Аллах, я, — щебечет, — Аллах!»
  9. Оглянусь — вижу Землю, что Родины краше.
    «Хватит, Родина, врать! Что за речи — “Аллах”!»
  10. Всё Им дышит вокруг: и глубины, и выси,
    Здесь и кит, и пингвин, и кузнечик — Аллах!
  11. И зарделась Земля от вопросов наивных,
    Отвечает, не в силах отречься: «Аллах!»
  12. Оглянусь — вижу Солнце, планеты древнее,
    «Ну, Земля, — усмехнусь, — что за речи — “Аллах”!»
  13. Солнце — огненный шар, порождающий светоч.
    «Не тобой небосвод ли расцвечен, Аллах?»
  14. Солнце хмурится пятнами, вихрями вьётся:
    «Это я, так и знай! недалече Аллах!»
  15. Оглянусь — вижу Звёзды, что Солнца сильнее,
    Солнцу кажут перстом: «Что за речи — “Аллах”!»
  16. Льётся музыка сфер в резонансе фотонов…
    «Может быть, это вы — безупречный Аллах?»
  17. Звёзды в тысячу глаз отвечают мерцаньем:
    «Это мы — Бесконечный и Млечный Аллах!»
  18. Оглянусь — вижу Мир в миллиарды галактик,
    Отвечаю им всем: «Что за речи — “Аллах”!
  19. За великой стеной сингулярной плаценты
    Мир, конечно же, вечен, как вечен Аллах!»
  20. Бури Хаоса в древнем бульоне энергий
    Выплетают узор: «Я — беспечный Аллах!»
  21. Огляделся — Ничто за пределами Мира.
    В каждом встречном Аллах. И не встречен Аллах.
  22. Только помню: в дорогу отправился Отис
    И спросил: «Ты Аллах?» Я отвечу: «Аллах!»

Личинка ксеноморфа

Наш Вождь Ильич — гроза попов,
Был уникальный тип.
А будучи не чужд грибов,
Он превратился в Гриб.

Ещё при жизни Наш Ильич
Был внутренне грибом,
А потому инопланетной лишь
Грибницей был ведом.

Хоть был наш Вождь перед толпой,
Как гриб, росточком мал,
Он силой тайной волховской
Природной обладал.

И лишь как пробил смертный час,
Пред тем, как взор потух,
Во тьме Вождю рабочих масс
Грибной явился Дух.

Тайком забрал он Ильича
В грибной низинный мир,
А в Мавзолей из кирпича
Лёг призрачный кумир.

Учись ловить священный драйв,
Как Вождь нам завещал:
С грибами весело вкушай
Частичку Ильича…

Назад Предыдущие записи