Средь моря
23 Июн 2015 Нет комментариев
рубрика: Переводы Tags: Георгий Тишинский
(Перевод стихотворения Алистера Кроули)
Как корабли в ночи плывут
Под светом северной звезды –
Так губы чудные ведут
К душе, не знающей узды.
Стремлюсь вослед я бликам зримым,
Но воды тёмные манят
В её сердечные глубины,
Где небеса мои и ад.
Лишь в ней я жив, какой-то миг
Танцуя в солнечных лучах.
Лишь в ней я мёртв: вот, я притих,
Забывшись в сумрачных тенях.
Я растворяюсь в ней, как соли
Щепотка средь морей без края,
Но страсть моя врачует боли,
В которых я себя теряю.
Бог освятит любовь мою,
Как миро – розой и крестом!
Благие слёзы я пролью
В миропомазаньи благом.
О, как я бесконечно мал,
Коль надо мной весь небосвод.
Но небеса я сам создал:
О, как я бесконечно горд!