– Прости, сейчас я не курю. И так уже
слои нагромождений-паутин
>каналов<
всех изломов
твоего-же бытия, давно
не закрываются горóю фарма-цве́тов; —
«я» спотыкаюсь…
только не рассудок, а пробито дно взрезанием
в момент — через себя
Судьбы напротив, и пересечения мелькания
(картинок о cущ-ений)-вверх и вниз Всех связей :
замираньем ч{ Ο }рным-лбом
и нитей solнц-в единой т.чке Света
<…>
-и сколько б не было испито судорог и желчи;
и сколько хуже бы не волочились ноги;
и сколько бы не длилось изоляций в камерах-палатах
(я становлюсь таким же, и)-
благодарю за помощь…
Только виселица дальше,–
там, за ложем, — пёстрый гроб цветами Лазурита —
каркас для кандидата «Нарушителей покоя на Земле»
и в ней же — сплошь лечение проблем.
-…но лишь в самостоятельном не-бытии меня для Вас,
как сборки Те́ла; —
а мне лишь колыханье в Вечности; -в чужом лице
(до нашей встречи, и)
уже на двести лет — верёвóчный калейдоскоп гортаnnnый…
Sок растений Мы вкушали
iz надломленного ᛋтебля
iz~умрудно-сладкой Не~ги
<На~ги гhладили коленья..> –
Мы вкушали Колыхhанье
холодо́й поэзы древней
и Колхиды zsлатоrunnой –
Мы в Теплице зеленели
v_ζлатозелень Огуречья
и v_СтекLёd Θранжереи –
is~текли зеленокровно
is~текли меркуриально –
с позволенья тиххой Флоры –
под созвездием Цикуты
в Белой робе Став<л>енник
влез на табуретку:
пересадка Пламени
с vеточки на ψетку
мерно-ритуаленьем
Плаzмоязыщенья –
вплоть до возгорания
подноготных бренний.
худен`ькая skripачка
в лакированных чоботах,
траурных галифǝ
своё отыграв~ши –
легла и распялила
бурые перст-перепонки
прикрывая бледнельность ланит
красный орга́нчик кхоралловых трубок –
гудельно в ея голове был
терракотовый сросток iz
крови и моха –
горлом отшед –
попытался в<з>дохнуть
на шахматном люмашеле:
как оральные роды –
но не
наоборот –
а лишь во́вне́ –
с отхожденьем болотных вод,
s похищением отпрыска
<«меtа-плод»>
хихлыми троллями
в Мастерскую Улиток «Lumaca»,
обрамлением белыми маками,
завиванием в раковину
наутилосо-свитня –
в кубок пресвитера –
iz которого быть испитым
беладонновым винам или
ядо-акустико-сбитню –
в день первый хладяного сентября –
я Мокрецу тюльпаны поднесу –
карминово-желчёные νогни –
безлицему Ωтцу:
Учи. – с ладонью влажно-древовидной – на плече –
введи – где¿ вогнуты склеральные миры –
в День Нулевой. Под тучкой моровой
я – чернобабочка Твоей Коры.
Наsss будет мало – выродкоν-vремян,
нескладных зимородков терро-тьмы.
Плево́чки Космоса – залюденели на лету –
не долетевши: Мы
«Кукушкам Мидвича» – залёдтно куковать,
трактаты бледные чертать в рябой пыли,
виманный сев блюсти по жнивенным холмам
обратный счёт вести кометным хвостовам –
и – дням Земли
Зодческая 34° A.·.P.·.R.·.M.·.M.·.
Д.Т. «Феникс и Ахерон» на Востоке г. Калининграда
Уппхав
1 Братья, брагу асов[2]
2 Брать не бойтесь, пойте!
3 Мысли мыса копий[3]
4 Мы стреножить сможем.
5 Слушай сладость речи,
6 Следуй зову крови:
7 Корабельщик карлов[4] —
8 Кормчий я и кравчий.
Стевьябалк
Стев: Гюльви[5], прославленный корм воронья[6],
Рядом с тобою и я!
9 Узел павших[7] — узы
10 У знамён союзных:
11 В трелях дома ветра[8]
12 Витражами знамя.
13 Кровлей мира[9] — крона
14 Краше винной чаши,
15 К рунам скачет в круге
16 Крепкий стражник брани[10].
17 Белый коршун крови[11]
18 Криком будит чудищ:
19 Будет город Тора[12]
20 Горд кровавой жатвой[13]!
21 Смерить влагу смерти[14]
22 Смеет недруг змея[15]:
23 Верно, злу не время
24 Бремя цвергов[16] свергнуть[17]!
Стев: Гюльви, прославленный корм воронья,
Рядом с тобою и я!
25 Платьем — плоть Имира[18].
26 Плети ратей[19] пляшут.
27 Псы деревьев[20] дремлют
28 В древних землях килей[21],
29 От корней до кроны
30 Кормят смелых белок[22].
31 Рад изгибам радуг[23]
32 Род игривой ивы[24].
33 Зреет время жатвы[25].
34 Рей, пора буранов[26]!
35 Постели по свету
36 Пасть Эгира[27] шире!
37 За рекою зорки
38 Зори в море зверя[28],
39 Мудро зрят на Мидгард[29]
40 Мира посредине.
Стев: Гюльви, прославленный корм воронья,
Рядом с тобою и я!
41 От корней до горних
42 Кормит древо чрево
43 Бесконечной бездны —
44 Бестий поднебесья.
45 Фьёрды сыну Фьёргюн[30]
46 Вьёт там дочерь ночи[31],
47 Где, как семя смерти,
48 Змей объемлет землю[32].
49 Гложет гладный аспид[33]
50 Глубоко и глупо
51 Слишком сладкий корень
52 Силы Иггдрасиля[34].
53 Где вы, девы битвы[35]? —
54 Девять стран[36] в огне ведь!
55 В сердце всем узревшим —
56 Всеотца[37] на Царство.
Стев: Гюльви, прославленный корм воронья,
Рядом с тобою и я!
Слэм
57 Вот и спета ода.
58 Отдых нужен мужу,
59 Что слагает славно
60 Сложных строк уроки.
61 Слову сердца следуй:
62 Слаще настоящий
63 Жерлу мёда[38] жертвуй
64 Жар прибоя[39], воин!
Комментарии
[1] Драпа — основная форма написания хвалебных песней в скальдической поэзии, а также высшая, торжественная форма хвалебной песни. В щитовой драпе даётся описание изображений на щите, полученном скальдом в дар от прославляемого покровителя (в данном случае под таковым подразумевается Табель градуса).
Драпа состоит из трёх частей: 1) введение уппхав (upphaf), в котором скальд просит выслушать его; 2) средняя часть стевьябалк (stefjabálkr), в которой перечисляются подвиги восхваляемого; 3) заключительная часть слэм (slæmr), в которой скальд обычно просит вознаградить его за сложенную им драпу. Средняя часть обычно самая пространная, и именно в ней присутствует отличающий драпу от других произведений жанра стев — дополнительное предложение, делящее основную часть драпы на фрагменты. Стевы распределяются внутри основной части драпы равномерно, но их количество не предусмотрено каноном и зависит только от желания автора. Стев может быть совершенно не связан с содержанием драпы, и его форма также не ограничена каким-либо строгим каноном.
Драпы обычно пишутся в трёхтактном стихотворном размере дротткветт, наиболее детально разработанном в скальдической поэзии. Строфа дротткветта состоит из восьми строк. В каждой строке должно быть шесть слогов, три из которых несут метрическое ударение, и две-три аллитерации. Ударные слоги одновременно несут и словесное ударение. В нечётных строках используются неполные внутренние рифмы и так называемый скотхендинг (skothending), когда рифма получается одинаковым набором согласных с различными гласными, не обязательно в начале слова. Чётные строки обязательно начинаются с ударного аллитирирующего слога. В них используются полные внутренние рифмы и так называемый адальхендинг (aðalhending) — рифмовка схожих слогов, не обязательно в конце слова. По возможности, эти приёмы использовались и в данной Зодческой работе.
[7] Узел павших — дословный перевод слова валькнут (символ, состоящий из трёх соединённых друг с другом треугольников; является знаком Одина и считается ключом ко всем девяти мирам, который обладает огромной силой).
[8] Дом ветра (дом ветров) — традиционный кеннинг неба.
[9] Кровля мира (шатёр мира) — традиционный кеннинг неба.
[11] Коршун крови — традиционный кеннинг ворона. В данном случае белый коршун крови — это ётун Хрёсвельг, который в обличье орла сидит на верхушке Иггдрасиля.
[12] Город Тора — авторский кеннинг Асгарда. Тор — один из асов, бог грома и молний, защищающий богов и людей от великанов и чудовищ.
[13] Кровавая жатва — привычное обозначение погибших в битве в любой культуре, но можно воспринимать и как модификацию кеннинга жатва крови.
[14] Влага смерти (роса смерти) — традиционный кеннинг крови.
[16] Бремя цвергов (бремя карликов) — традиционный кеннинг неба. Цверги — карлики из западноевропейского, в первую очередь германо-скандинавского фольклора.
[17] Время бремя цвергов (небо) свергнуть — отсылка к Рагнарёку — гибели богов и всего мира, следующей за последней битвой между богами и хтоническими чудовищами.
[18] Плоть Имира — традиционный кеннинг земли. Имир — в германо-скандинавской мифологии первое живое существо, инеистый великан, из которого был создан мир. Из его плоти была сотворена суша.
[19] Плеть рати — авторский кеннинг меча.
[20] Пёс деревьев — традиционный кеннинг ветра.
[21] Земля килей (земля киля) — традиционный кеннинг моря.
[22] Белка — отсылка к белке Рататоск, служащей посредником, связующим звеном между «верхом» и «низом». Бегает по Иггдрасилю как посланец между змеем Нидхёггом и ётуном Хрёсвельгом.
[23] Радуга — отсылка к радужному мосту Биврёст, соединяющему Асгард с другими мирами.
[24] Род ивы — авторский кеннинг людей (Эмбла, т. е. Ива — первая женщина, сотворённая богами; тогда как Аск, т. е. Ясень — первый сотворённый ими мужчина).
[25] Время жатвы (время урожая) — традиционный кеннинг лета.
[26] Пора буранов — традиционный кеннинг зимы.
[27] Пасть Эгира — традиционный кеннинг моря. Эгир — ётун мирового моря. В поэзии является описанием или олицетворением спокойного моря.
[28] Море зверя (море зверей) — традиционный кеннинг земли.
[29] Мидгард — «срединная земля»; мир, населённый людьми.
[30] Сын Фьёргюн — традиционный кеннинг Тора. Фьёргюн (Ёрд) — олицетворение земли и мать Тора.
[32] Змей — отсылка к Нидхёггу — дракону, лежащему в колодце Хвергельмир и грызущему один из корней Иггдрасиля, а также к Ёрмунганду — морскому змею, сыну Локи и великанши Ангрбоды, который вырос таким огромным, что опоясал всю землю и вцепился в свой собственный хвост.
[33] Гладный аспид — авторский кеннинг Нидхёгга.
[34] Иггдрасиль — Древо Жизни в германо-скандинавской мифологии, исполинский ясень, в виде которого скандинавы представляли себе вселенную. Словосочетание сила Иггдрасиля может не только иметь буквальный смысл, но и являться кеннингом с неустановленным значением.
[35] Дева битвы — традиционный кеннинг валькирии.
[36] Девять стран — имеются в виду девять миров скандинавской космологии: Асгард, Ванахейм, Альвхейм, Муспельхейм, Мидгард, Свартальфахейм, Ётунхейм, Нифльхейм и Хельхейм.
Поручик, вы Иблис?
А как же
Мы ж как шайтаны на вселенском вальсе
Кружим в постыдно-праздном декадансе
И выступаем флагманами фальши
Натурщик, вы смогли б
А как же
Мы ж как марионетки в вальсе
Изыскиваем, изгибая пальцы
Для извиваний в чувственном экстазе
Палач, а вы пришли б?
А как же!
Я ж не приду не позже и не раньше
Я вовремя приду, и ваши пальцы
И все другое тоже, я приду
Палач, а вы Иблис?
…
s герпентоорнитологом в тот раз
Кетцалькоатль повидался..
Он пёрышки поштушно всё считал,
Он аер оперением ласкал, –
Он был педант и лоvелас.
два фиберглассовых im~планта, два ƶлатых
цена Вопроса – для чешуйно-перовых –
все осемьсот рубиново-гранны́х –
кровишенок варёно-сахарны́х –
сердечек… –
не особо велика –
ведь обтекут уƶvзорами бока —
¿Å разве ме́ньшего достоин? – кто века
на репто-ангельском щебечет в Верховых
на ветровых параболах кривых..
<сердечки скоро сменит – бабочковый лов,
колибри иглоклювых вострота́ –
эрзац-вкушение полётного венца –
ведь стала творожи́ться, киснуть –
– Кровь
двуного-гоминидных —
и близка
Закатность,
опаденье Лепестка..>