Нисхождение Герды

Тогда она сняла свои красные башмачки, первую свою драгоценность, и бросила их в реку.
Г.Х.Андерсен, «Снежная Королева»

И Иштар вопрошала:
Змий, зачем забрал ты драгоценность первую мою?

Нисхождение Инанны в нижний мир (по Писанию Маган)

Вот с Небес к Великим Недрам

Ясны очи обратила.

Вот с Небес к Великим Недрам

Дева очи обратила.

Вот с Небес к Великим Недрам

Герда очи обратила.

Покидает буйный город,

К Стикс подходит полноводной.

Покидает дева город,

К Стикс подходит полноводной.

Покидает Герда город,

К Стикс подходит полноводной.

«Он почил и не вернётся!» —

Слышит город голос Герды.

«Он почил и не вернётся!» —

Слышит полночь голос Герды.

«Он почил и не вернётся!» —

Слышит ветер голос Герды.

«Он почил и не вернётся!» —

Слышат птицы голос Герды.

«Он почил и не вернётся!» —

Слышит солнце голос Герды.

«Он почил и не вернётся!» —

Слышит пламя голос Герды.

«Он почил и не вернётся!» —

Слышат розы голос Герды.

Тайные собрала знаки,

Силы тайные собрала.

Семь их было, тайных знаков.

В волосах сверкает роза.

На челе звезда Астарты

В белой ленте серебрится.

На лебяжьей шее жемчуг.

На сосцах златые кольца.

В соболиной муфте руки.

Латы на груди девичьей.

Туфли красные на ножках.

Иней пудры на ресницах.

К тёмной Стикс подходит Герда.

Вот к реке подходит Герда.

Вот к реке подходит, плача,

У реки тоскливо кличет:

«Если ты забрала Кая,

Не прошу вернуть обратно,

Лишь хочу на миг увидеть!»

Стикс волнуется бурливо,

Светлой Герде отвечает:

«Кто ты, кто ты?» — «Дева Герда,

Герда я — звезда Востока!»

«Если ты — звезда Востока,

Что ж ты Стикс тревожишь криком?

Для чего стремишься в земли,

Из которых нет возврата?»

Отвечает Герда речке:

«В царство Снежной Королевы

Я пойду за братцем Каем:

Погребальные жечь травы,

Погребальные пить вина.

Нет закона выше Воли!»

Стикс волнуется бурливо,

Светлой Герде отвечает:

«Жди, дитя, у края Бездны:

Доложу я Королеве!»

Стикс волнуется бурливо,

К Северу направив воды:

«Госпожа моя! Там дева!

Статью и лицом — богиня!

На моём унылом бреге

Шепчет городу о Кае.

На моём унылом бреге

Шепчет полночи о Кае.

На моём унылом бреге

Шепчет за́верти о Кае.

На моём унылом бреге

Шепчет ласточкам о Кае.

На моём унылом бреге

Шепчет солнышку о Кае.

На моём унылом бреге

Шепчет пламени о Кае.

На моём унылом бреге

Розы Герде отвечают.

Тайные собрала знаки,

Силы тайные собрала.

Семь их с нею, тайных знаков.

В волосах сверкает роза.

На челе звезда Астарты

В белой ленте серебрится.

На лебяжьей шее жемчуг.

В соболиной муфте руки.

На сосцах златые кольца.

Латы на груди девичьей.

Туфли красные на ножках.

Иней пудры на ресницах».

Рассердилась Королева,

Побелела пуще снега.

Мрачной Стикс даёт наказы:

«Стикс, темна и полноводна!

Что скажу, да не преступишь!

Семь ей отодвинь засовов,

Раствори врата Ганзира,

Что в Лапландии холодной!

И когда войдёт в них Герда,

Я сама плутовку встречу».

Стикс волнуется бурливо,

Славит мудрость Королевы,

Отодвинув семь засовов,

Распахнув врата Ганзира.

Молвит Стикс прекрасной Герде:

«Заходи, врата открыты!»

И когда ступила в реку,

Туфли Бездна поглотила.

«Как же так?» — спросила Герда.

«Таковы законы Смерти:

Не ропщи в моих объятьях!»

В ведьмин сад ступила Герда —

Латы Бездна поглотила.

«Как же так?» — спросила Герда.

«Таковы законы Смерти:

Не ропщи в моих объятьях!»

Во дворец ступила Герда —

Кольца Бездна поглотила.

«Как же так?» — спросила Герда.

«Таковы законы Смерти:

Не ропщи в моих объятьях!»

В лес разбойничий ступила —

Муфту поглотила Бездна.

«Как же так?» — спросила Герда.

«Таковы законы Смерти:

Не ропщи в моих объятьях!»

В пустынь снежную ступила —

Жемчуг поглотила Бездна.

«Как же так?» — спросила Герда.

«Таковы законы Смерти:

Не ропщи в моих объятьях!»

Среди льдов ступает Герда —

Ленту Бездна поглотила.

«Как же так?» — спросила Герда.

«Таковы законы Смерти:

Не ропщи в моих объятьях!»

Кай, о Кай, явилась Герда!

Роза Бездною раскрылась!

«Как же? Как же?» — Стикс спросила.

«Таковы Любви законы:

Не ропщи в её объятьях!»

И, ликуя, написала

На пороге слово «ВЕЧНОСТЬ»…

Назад Вперёд

Добавить комментарий